Dreams Of The Tang Dynasty #21

#21 There is no way, there is no balance, All the world is chaos and injustice. Tradition insists that women are darkness, And men are lightness - but tradition is wrong. She was my light- my burning flower, Without her I reside in an eternal moonless night. Losing the last remnant of any love in … Continue reading Dreams Of The Tang Dynasty #21

Advertisements

Dreams Of The Tang Dynasty #17

#17 We boil spring water to make tea, Sitting on a grassy knoll above the water. The waterfall continues as it has always done, Ten thousand years with little change. How many lovers have sat as we have, Happy and content above this spring? I'm a cautious man, But this woman's a water dragon. She … Continue reading Dreams Of The Tang Dynasty #17

Dreams Of The Tang Dynasty #16

#16 Dragons Scale incense fills the air, I watch her morning rituals from the bed. Two fools who found each other in this life, And yet she still finds the time to pray. Holy priestess of the mountains, Fragrant blossom of the most precarious peaks. She has been overlooked by so many men, But only … Continue reading Dreams Of The Tang Dynasty #16

Dreams Of The Tang Dynasty #15

#15 Unable to Breathe Because of a Letter From the Capitol In my chambers, unable to breathe, All the color has left the world. A letter arrived from Chang’An today, I’ve read it a hundred times, The characters make no sense to my eyes, An official notice of execution. The magistrate tells me it is … Continue reading Dreams Of The Tang Dynasty #15

Dreams of The Tang Dynasty #11

#11 We rowed out to an empty island on the Wei river, Mooring our boat to a fallen tree. She moved like water through the forest, Like a flood through my heart. The night was warm and bright, Lying on my blanket, we chanted poems to the stars. Naked, we woke up wet with morning … Continue reading Dreams of The Tang Dynasty #11

Dreams of The Tang Dynasty #7

#7 Everyone in the capitol is a poet, No one in the capitol is a poet. The poetry which flickered inside me, Is buried now in an unmarked grave. I thought I saw her face on the street, But I see her face in everything. The mist creeps in over the mountains, I wish I could … Continue reading Dreams of The Tang Dynasty #7

Dreams of The Tang Dynasty #6

#6 For Yu Gone now three long years My nights are long and cold without her. Executed at twenty six years of age, What cruelty to befall such beauty. Some blossoms fall from the tree when the time is right Others are cut down violently and trampled. Chang’An has become as dark as a moonless … Continue reading Dreams of The Tang Dynasty #6

Dreams of The Tang Dynasty #5

#5 For Yu I sit on top of Old Pine Mountain Chanting her beautiful words. The only thing sweeter than her mouth And more intoxicating than her wine Was the sound of her voice reciting DuFu. For many years I thought The last great poetry died with Bai Juyi, But she could conquer any man … Continue reading Dreams of The Tang Dynasty #5

Dreams of the Tang Dynasty #1

#1 The moon shines like a phosphorescent pearl, Washing the pines and water in a silver glow. I've walked this wooded path many nights; Singing songs to the heavenly river above About this earthly river below. Sitting on my favorite rock, I write these words with water on stone, "How many years do I have … Continue reading Dreams of the Tang Dynasty #1

赋得江边柳 A Poem For The Willows By The River – 鱼玄机 Yu Xuanji

赋得江边柳 翠色连荒岸, 烟姿入远楼。 影铺秋水面, 花落钓人头。 根老藏鱼窟, 枝低系客舟。 萧萧风雨夜, 惊梦复添愁。 鱼玄机 A Poem For The Willows By The River An emerald iridescence merges with the desolate river banks, Cloudy mists dance their way into distant homes. Autumn reflections scatter out upon the surface of the river, Flowers drop down upon the heads of the fishermen. Old … Continue reading 赋得江边柳 A Poem For The Willows By The River – 鱼玄机 Yu Xuanji

Living in the Summer Mountains – Yu Xuanji

If I could travel back in time 1100 years, I would find this woman and marry her. Living in the Summer Mountains I have moved to this home of Immortals. Wild shrubs bloom everywhere. In the front garden, trees Spread their branches for clothes racks. I sit on a mat and float wine cups In … Continue reading Living in the Summer Mountains – Yu Xuanji